13 novembre 2020 – Normalmente, le piattaforme per videochiamate venivano usate in contesti informali, ad esempio tra parenti. In questi ultimi mesi invece sono state utilizzate soprattutto per riunioni di lavoro e lezioni scolastiche. Come tutti sappiamo, molte piattaforme forniscono sottotitoli automatici tutt’altro che perfetti. Alcune informazioni, infatti, spesso si perdono per strada. Un tipico problema dei software di sottotitolazione automatica, ad esempio, è il riconoscimento dei nomi propri o dei linguaggi specialistici. Questi termini sono estremamente importanti all’interno dei contesti didattici e lavorativi. La sottotitolazione effettuata in tempo reale da un sottotitolatore, invece, è il modo migliore per ottenere sottotitoli di qualità.
OPEN DAY ALLA SCUOLA CIVICA ALTIERO SPINELLI DI MILANO
10 Maggio 2022LA CALLIGRAFIA ARABA DIVENTA PATRIMONIO DELL’UMANITÀ
28 Gennaio 2022LE NUOVE “LINEE GUIDA DIVERSITY & INCLUSION IN AZIENDA” DI GCNI
19 Gennaio 2022DOTWORDS DIVENTA SOCIETÀ BENEFIT
8 Novembre 2021DOTWORDS ADOTTA “HANDICAP…SU LA TESTA!”
22 Luglio 2021FATTA L’EUROPA, NETFLIX FA GLI EUROPEI
26 Aprile 2021PERCHÉ L’UE PRIVILEGIA L’INGLESE ANCHE DOPO LA BREXIT
9 Aprile 2021WE’RE HIRING!
7 Aprile 2021L’IA ANIMA I RICORDI
26 Marzo 2021IL FUTURO DEL DOPPIAGGIO CON L’AVVENTO DELL’AI
26 Febbraio 2021