SERVIZI DI INTERPRETARIATO
È uno dei lavori più affascinanti e difficili. Un interprete eccellente non solo condivide obiettivi e aspettative del cliente, ma fornisce e armonizza i riferimenti culturali e diventa un elemento cruciale per il buon esito di incontri ed eventi.
Il team di interpreti di Dotwords è in grado di aiutare aziende e organizzazioni in qualsiasi combinazione linguistica, in ogni area del mondo, in qualsiasi momento.
Sulla base di una profilazione molto dettagliata delle specializzazioni disponibili, siamo in grado di designare il professionista più adatto per ogni singola situazione di lavoro o argomento trattato.
Là dove esistono esigenze specifiche, abbiamo sviluppato robuste soluzioni per il remote interpreting, che consente di gestire il servizio di interpretariato su piattaforme digitali di condivisione, anche in diretta streaming.
Interpretariato su misura, ma anche come live mind mapping, produzione e sottotitolazione video, proceedings degli interventi dei relatori: con questo set di servizi innovativi la divisione Interpretariato ed Eventi di Dotwords supporta le aziende nella progettazione e conduzione di eventi multilinguistici, ampliandone l’accessibilità e facendone vivere i contenuti prima, durante e dopo il loro svolgimento.
IN SIMULTANEA
Interpretariato in simultanea
l’interprete opera all’interno di una cabina insonorizzata, ascolta l’oratore in cuffia e, attraverso un microfono, fornisce la traduzione alla platea degli uditori
IN CONSECUTIVA
Interpretariato in consecutiva
l’interprete traduce ad alta voce l’intervento dell’oratore, che viene suddiviso in brevi porzioni per permetterne la comprensione alla platea
BILATERALE
Interpretariato bilaterale
l’interprete offre il proprio servizio a due interlocutori, o team di interlocutori, traducendo in entrambe le lingue
DI TRATTATIVA
Interpretariato di trattativa
l’interprete fa parte del team di trattativa in occasioni di riunioni di lavoro e stipulazione di contratti, mettendo a disposizione anche la profonda conoscenza dell’ambito culturale di riferimento
CHUCHOTAGE
Chuchotage
dal francese “chuchoter”, cioè “sussurrare”, è una variante dell’interpretazione simultanea: l’interprete è a fianco degli ascoltatori, a cui trasmette a bassa voce la traduzione
REMOTE INTERPRETING
REMOTE INTERPRETING
l’interprete opera da remoto ed effettua il suo servizio attraverso una piattaforma di streaming ridondante